邑人奇人,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之的意思

邑人奇人,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之的意思:同縣的人對此感到十分驚奇,漸漸請他(仲永)父親到家中做客,或者用錢求取仲永的詩。

邑人:同縣的人 。

奇之:認為他很奇特。奇,形容回詞的意動用法:“以答,為奇” 。

稍稍:漸漸。

賓客:名詞的意動用法,以賓客之禮相待。

或:代詞,有的人 。

乞:動詞,乞求,意思是花錢求仲永題詩。

邑人奇人,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之的意思

擴展資料

該句出北宋文學家王安石的《傷仲永》。《傷仲永》選自《臨川先生文集·卷七十一》,是北宋文學家王安石創作的一篇散文。講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因後天父親不讓其學習而被當作“造錢工具”而淪落到一個普通人的故事。

邑人奇人,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之的意思 第2張

本文詳寫方仲永才能初露時的情形是暗示其前途無量,而其父貪利導致他才能衰退,後面幾筆點出其淪為平庸的原因。引人深思。詳略處理,有力的突出了“傷”這一主題,為後來父親不讓他學習做鋪墊,又與後來變成普通人作對比,突出後天教育的重要性,流露出作者對仲永變成普通人的惋惜。