1、“雁字回時,月滿西樓”表達了作者思夫的迫切心情。
2、作者藉助於鴻雁傳書的傳説,畫面清晰,形象鮮明,它渲染了一個月光照滿樓頭的美好夜景,然而在喜悦的背後,藴藏着相思的淚水。
3、出自宋代女詞人李清照的詞作《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》。
4、原文:紅藕香殘玉簟秋。
6、雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
9、此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
10、譯文:荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹蓆,透出深深的涼秋,輕輕地提着絲裙,獨自登上一葉蘭舟。
11、仰頭凝望遠天,那白雲舒捲處,誰會將錦書寄來?正是那排成人字形的雁羣南歸時候,月光皎潔浸人,灑滿西邊的亭樓。
12、花,自在地飄零,水,自在地漂流。
13、一種離別的相思,你我兩個人,牽動起兩處的閒愁。
14、啊,無法排遣的是——這相思,這離愁,剛剛從微蹙的眉間消失,又隱隱地纏繞上了心頭。
15、註釋:⑴一剪梅:詞牌名。
16、雙調小令,六十字,有前後闋句句用叶韻者,而此詞上下闋各三平韻,應為其變體。
17、每句並用平收,聲情低抑。
18、此調因此詞而又名“玉簟秋”。
19、⑵玉簟:光滑如玉的竹蓆。
22、《述異記》卷下謂:“木蘭洲在潯陽江中,多木蘭樹。
23、昔吳王闔閭植木蘭於此,用構宮殿也。
24、七裏洲中,有魯班刻木蘭為舟,舟至今在洲中。
25、詩家雲‘木蘭舟’出於此。
26、”一説“蘭舟”特指睡眠的牀榻。
28、《晉書·竇滔妻蘇氏傳》雲:“前秦秦州刺史竇滔被徙流沙,其妻蘇氏思之,織錦為迴文旋圖詩以贈竇滔,可宛轉循環以讀之,詞甚悽婉,共八百四十字。
29、”這種用錦織成的字稱錦字,又稱錦書。
30、⑹雁字:雁羣飛行時,常排列成“人”字或“一”字形,因稱“雁字”。
33、⑻閒愁:無端無謂的憂愁。
35、賞析:詞的上闋首句“紅藕香殘玉簟秋”寫荷花凋謝、竹蓆浸涼的秋天,空靈藴藉。
36、“紅藕”,即粉紅荷花。
37、“玉簟”,是精美的竹蓆。
38、這一句涵義極其豐富,它不僅點明瞭蕭疏秋意的時節,而且渲染了環境氣氛,對作者的孤獨閒愁起了襯托作用。
39、表面上寫出荷花殘,竹蓆涼這些尋常事情,實質上暗含青春易逝,紅顏易老,“人去席冷”之意境。
40、下闋“花自飄零水自流”,言眼前的落花流水可不管你的心情如何,自是飄零東流。
41、其實,這一句含有兩個意思:“花自飄零”,是説她的青春象花那樣空自凋殘;“水自流”,是説她丈夫遠行了,象悠悠江水空自流。
42、只要我們仔細玩味,就不難發覺,李清照既為自己的紅顏易老而感慨,更為丈夫不能和自己共享青春而讓它白白地消逝而傷懷。
43、這種複雜而微妙的感情,正是從兩個“自”字中表現出來的。
44、這就是她之所以感歎“花自飄零水自流”的關鍵所在,也是她倆真摯愛情的具體表現。