山坡羊驪山懷古翻譯

我站在驪山上望向周圍,雄偉瑰麗的阿房宮已經被付之一炬,過去奢侈的場面現在到哪裏去了呢?呈現在眼前的只有稀疏寥落的草木,迴旋迂曲的水流。現在那些遺恨已消失在煙霧瀰漫的樹林中了。想想周、齊、秦、漢、楚等國家,有多少帝王為了天下,征戰殺伐,贏又如何?輸又如何?不都變成了土!

山坡羊驪山懷古翻譯

《山坡羊·驪山懷古》原文

驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚,贏,都變做了土;輸,都變做了土。

《山坡羊·驪山懷古》主旨

從王朝的統治者的角度來看興亡,封建統治者無論輸贏成敗最終都逃脱不了滅亡的命運。辛辣地批判了封建統治者為爭奪政權而進行的殘酷廝殺焚燒及奪得政權後大興土木的奢侈無度。

伴隨着各個王朝的興亡交替,是無休無止的破壞,無數的物質文明和精神財富都化為灰燼。



山坡羊·驪山懷古翻譯

山坡羊·驪山懷古 張養浩 〔元代〕

驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚。贏,都變做了土;輸,都變做了土。

譯文:站在驪山上環望四周,雄偉瑰麗的阿房宮已被付之一炬,當年奢侈的場面現在到哪裏去了呢?呈現在眼前的只有稀疏寥落的草木,迴旋迂曲的水流。到現在那些遺恨已消失在煙霧瀰漫的樹林中了。想想周、齊、秦、漢、楚等國多少帝王為了天下,征戰殺伐,贏的如何?輸的如何?不都變做了土!

註釋:山坡羊:曲牌名,又名“山坡裏羊”“蘇武持節”。北曲屬中呂宮,以張可久《山坡羊·酒友》為正體,十一句,押九韻,或每句入韻。驪山:在今陝西臨潼縣東南。阿房:阿房宮,秦宮殿名,故址在今陝西西安市西南阿房村。一炬:指公元前206年12月,項羽引兵屠咸陽,“燒秦宮室,火三月不滅”(見《史記·項羽本紀》。故杜牧有“楚人一炬,可憐焦土。”(《阿房宮賦》)之歎息。縈紆:形容水流回旋迂曲的樣子。列國:各國,即周、齊、秦、漢、楚。

山坡羊驪山懷古原文及翻譯

山坡羊·驪山懷古原文及翻譯如下。

原文:驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚。贏,都變做了土;輸,都變做了土。

翻譯:站在驪山上環望四周,雄偉瑰麗的阿房宮已被付之一炬,當年奢侈的場面現在到哪裏去了呢?呈現在眼前的只有稀疏寥落的草木,迴旋迂曲的水流。到現在那些遺恨已消失在煙霧瀰漫的樹林中了。想想周、齊、秦、漢、楚等國多少帝王為了天下,征戰殺伐,贏的如何?輸的如何?不都變做了土!

賞析:從王朝的統治者的角度來看興亡,封建統治者無論輸贏成敗最終都逃脱不了滅亡的命運。辛辣地批判了封建統治者為爭奪政權而進行的殘酷廝殺焚燒及奪得政權後大興土木的奢侈無度。伴隨着各個王朝的興亡交替,是無休無止的破壞,無數的物質文明和精神財富都化為灰燼。

《山坡羊·驪山懷古》翻譯解説

公元前206年秦朝滅亡,項羽攻入咸陽後阿房宮焚燬。張養浩途經驪山有所感而創作了《山坡羊·驪山懷古》這首小令。下面我為大家整理了《山坡羊·驪山懷古》翻譯解説,希望能幫到大家!

山坡羊·驪山懷古

元代:張養浩

驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚,贏,都變做了土輸,都變做了土。

   譯文

站在驪山上我四處張望,(雄偉瑰麗的)阿房宮已被付之一炬,當年奢侈的.場面現在到哪裏去了呢?只見衰草蕭疏,水波旋繞。到現在那些遺恨已消失在煙霧瀰漫的樹林中了。(想想)自周、齊、秦、漢、楚等國至今。那些戰勝了的國家,都化作為了土(那些)戰敗了的國家,(也)都化作為了土。

   註釋

⑴山坡羊:詞牌名。

⑵驪山:在今陝西臨潼縣東南。杜牧《阿宮殿》:“驪山北構而西折,直走咸陽。”

⑶阿房:阿房宮,秦宮殿名,故址在今陝西西安市西南阿房村。《三輔黃圖》:“阿房宮,亦曰阿城,惠文王造宮未而亡,始皇廣其宮,規恢三百餘里,離宮別館,彌山跨谷,輦道兩屬,閣道通驪山八百餘里。”又《史記·秦始皇本紀》:“先作前殿阿房,東西五十步,南北五十丈,上可以坐萬人,下可以建五丈旗。”

⑷一炬:指公元前206年12月,項羽引兵屠咸陽,“燒秦宮室,火三月不滅”(見《史記·項羽本紀》。故杜牧有“楚人一炬,可憐焦土。”(《阿房宮賦》)之歎息。

⑸縈紆:形容水流回旋迂曲的樣子。

⑹列國:各國,即周、齊、秦、漢、楚。

   主旨

從王朝的統治者的角度來看興亡,封建統治者無論輸贏成敗最終都逃脱不了滅亡的命運。辛辣地批判了封建統治者為爭奪政權而進行的殘酷廝殺焚燒及奪得政權後大興土木的奢侈無度。伴隨着各個王朝的興亡交替,是無休無止的破壞,無數的物質文明和精神財富都化為灰燼。

《山坡羊·驪山懷古》原文及翻譯

《山坡羊·驪山懷古》為張養浩途經驪山有所感受而創作的一首散曲,六七句諷刺後人都已遺忘了前朝敗亡的教訓,結尾兩句顯示了一位封建文人對歷史興亡的大徹大悟。下面是其原文及翻譯,歡迎閲讀:

   山坡羊·驪山懷古

元代:張養浩

驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚,贏,都變做了土輸,都變做了土。

   譯文

站在驪山上我四處張望,(雄偉瑰麗的)阿房宮已被付之一炬,當年奢侈的場面現在到哪裏去了呢?只見衰草蕭疏,水波旋繞。到現在那些遺恨已消失在煙霧瀰漫的'樹林中了。(想想)自周、齊、秦、漢、楚等國至今。那些戰勝了的國家,都化作為了土(那些)戰敗了的國家,(也)都化作為了土。

註釋

⑴山坡羊:詞牌名。

⑵驪山:在今陝西臨潼縣東南。杜牧《阿宮殿》:“驪山北構而西折,直走咸陽。”

⑶阿房:阿房宮,秦宮殿名,故址在今陝西西安市西南阿房村。《三輔黃圖》:“阿房宮,亦曰阿城,惠文王造宮未而亡,始皇廣其宮,規恢三百餘里,離宮別館,彌山跨谷,輦道兩屬,閣道通驪山八百餘里。”又《史記·秦始皇本紀》:“先作前殿阿房,東西五十步,南北五十丈,上可以坐萬人,下可以建五丈旗。”

⑷一炬:指公元前206年12月,項羽引兵屠咸陽,“燒秦宮室,火三月不滅”(見《史記·項羽本紀》。故杜牧有“楚人一炬,可憐焦土。”(《阿房宮賦》)之歎息。

⑸縈紆:形容水流回旋迂曲的樣子。

⑹列國:各國,即周、齊、秦、漢、楚。

   作者簡介:

張養浩(1269—1329年),漢族,字希孟,號雲莊,山東濟南人,元代著名散曲家。詩、文兼擅,而以散曲著稱。代表作有《山坡羊·潼關懷古》等。

山坡羊驪山懷古翻譯

山坡羊驪山懷古翻譯:

站在驪山上環望四周,雄偉瑰麗的阿房宮已被付之一炬,當年奢侈的場面現在到哪裏去了呢?呈現在眼前的只有稀疏寥落的草木,迴旋迂曲的水流。到現在那些遺恨已消失在煙霧瀰漫的樹林中了。想想周、齊、秦、漢、楚等國多少帝王為了天下,征戰殺伐。贏的如何?輸的如何?不都變做了土。

作品賞析:

驪山(今西安市的東邊),阿房宮當初的宮殿台基殘存。阿房宮從驪山建起,再向西直達咸陽,規模極其宏大,設施極其奢華。公元前206年秦朝滅亡,項羽攻入咸陽後阿房宮焚燬。伴隨着各個王朝的興亡交替,是無休無止的破壞,無數的物質文明和精神財富都化為灰燼。

開頭三句“驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?”回顧驪山的歷史,曾是秦朝宮殿的所在,被大火焚燒之後,當時的歌台舞榭、金塊珠礫都已不復存在,詩人用“今何處”一個問句,強調了對從古到今歷史所發生的巨大變化的感慨,並自然而然地引出了下文“只見草蕭疏,水縈紆。”

再不見昔日豪華的宮殿,只有野草稀疏地鋪在地上,河水在那裏迂迴的流淌。草的蕭索,水的縈紆更加重了作者懷古傷今的情感分量。

第六七句説:“至今遺恨迷煙樹。 列國周齊秦漢楚。”到如今,秦王朝因奢侈、殘暴而亡國的遺恨已消失在煙樹之間了。而這種亡國的遺恨不只有秦朝才有,周朝、戰國列強直到漢楚之爭,哪個不抱有敗亡的遺恨呢?

實際上作者在這裏寄託了一種諷刺,是説後人都已遺忘了前朝敗亡的教訓!元朝統治者在奪得政權之後更奢侈揮霍無度,全然不顧國庫空虛社會經濟急待調整。

結尾句杜牧説阿房宮“楚人一炬,可憐焦土”,作者正是由此引申開來寫道:“贏,都變做了土;輸,都變做了土。”這句兩句是説無論輸贏,奢侈的宮殿最後都會歸於死亡,“都變做了土”,我們可以看作這是對封建王朝的一種詛咒,更是對封建王朝社會歷史的規律性的概括