獨當一面還是獨擋一面

正確的是“獨當一面”,“獨擋一面”是不規範的寫法。獨當一面,意思是單獨負責一個方面的重要工作。出自:《史記·留侯世家》:“而漢王之將,獨韓信可屬大事,當一面。”

獨當一面還是獨擋一面

有一次,劉邦、項羽交戰到了彭城,劉邦的軍隊大敗而還,撤到下邑。劉邦非常惱火,跳下馬對張良説:“誰能替我出這口氣,我就把關東讓給誰,快告訴我,誰能有這種力量。”張良説:“九江的英布是西楚的猛將,現在與項羽發生矛盾。還有西楚大將彭越和齊國聯合,準備背叛項羽,這兩個人,可以利用。至於大王的將領,只有韓信可以立此大功,獨當一面。

獨當一面還是獨擋一面 第2張