行邁靡靡,中心搖搖是什麼意思?

意思是:行邁:走路;靡靡:行步遲緩;搖搖:心神不安。走路慢吞吞,心中搖盪蕩。形容心情沉重惶惑

行邁靡靡,中心搖搖是什麼意思?

成語名字:行邁靡靡,中心搖搖

成語發音:xíng mài mǐ mǐ,zhōng xīn yáo yáo

成語解釋:行邁:走路;靡靡:行步遲緩;搖搖:心神不安。走路慢吞吞,心中搖盪蕩。形容心情沉重惶惑

成語出處:《詩經·王風·黍離》:“彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。”

感情色彩:中性成語

成語用法:作分句;用於書面語

成語結構:複句式成語

產生年代:古代成語



行邁靡靡中心搖搖成語解釋

成語是語言中經過長期使用、錘鍊而形成的固定短語,它是比詞大而語法功能又相當於詞的語言單位。下面是我整理的行邁靡靡中心搖搖成語解釋,希望對您有所幫助。

【成語原文】:行邁靡靡,中心搖搖

【標準發音】:xíng mài mǐ mǐ,zhōng xīn yáo yáo

【行邁靡靡中心搖搖是什麼意思】:行邁:走路;靡靡:行步遲緩;搖搖:心神不安。走路慢吞吞,心中搖盪蕩。形容心情沉重惶惑

【行邁靡靡,中心搖搖成語接龍】:寸步難行 → 行邁靡靡,中心搖搖 → 搖吻鼓舌

【用法分析】:作分句;用於書面語

【出處説明】:《詩經·王風·黍離》:“彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。”

【舉例造句】: 正值雨雪,俱乘款段,莫不艱辛;朝則齊鏣,夜還連榻,行邁靡靡,中心搖搖。 ★五代·王定保《唐摭言·怨怒》

拓展知識:

“行邁靡靡,中心如噎。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。”的意思:

緩慢地走着,心中難過,哽咽難言。瞭解我的'人説我有憂愁,不瞭解我的人説我有所求。

這句詩出自我國最早的詩歌總集《詩經》,在《王風》集中,題為《黍離》。

註釋:

(1)黍:俗稱小米;離離:茂盛的樣子;稷:高梁。

(2)行邁:遠行;靡靡:遲遲,行走緩慢;搖搖:憂苦不安。

(3)知我者:瞭解我的心情的;謂我何求:認為我久留不去,有什麼要求。

(4)“悠悠蒼天,此何人哉”的意思是:渺茫的蒼天啊,造成這個後果的到底是誰呢?

(5)噎:食物塞住咽喉,這裏指壓抑不能喘息。

意思是:那糜子一行行地排列,那高粱結出粒兒來。緩慢地走着,心中難過,哽咽難言。

瞭解我的人説我有憂愁,不瞭解我的人説我有所求。遙遠的蒼天啊,這都是誰造成的呢?

“彼黍離離,彼稷之苗,行邁靡靡,中心搖搖”的意思?

意思是:瞭解我心情的人,認為我心中惆悵;不瞭解我心情的,還以為我呆在這兒有什麼要求呢!

原文:

彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

翻譯:

那兒的黍子茂又繁,那兒的高粱剛發苗。走上舊地腳步緩,心神不定愁難消。能夠理解我的人,説我是心中憂愁。不理解我的人問我把什麼尋求。悠遠在上的蒼天神靈啊,這究竟是個什麼樣的人?

那兒的黍子茂又繁,那兒的高粱已結穗。走上舊地腳步緩,心事沉沉昏如醉。能夠理解我的人,説我是心中憂愁。不理解我的人問我把什麼尋求。悠遠在上的蒼天神靈啊,這究竟是個什麼樣的人?

那兒的黍子茂又繁,那兒的高粱籽實成。走上舊地腳步緩,心中鬱結塞如梗。能夠理解我的人,説我是心中憂愁。不理解我的人問我把什麼尋求。悠遠在上的蒼天神靈啊,這究竟是個什麼樣的人?

詩經簡介:

《王風·黍離》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是東周都城洛邑周邊地區的民歌,是一首有感於家國興亡的詩歌。

此詩由物及情,寓情於景,情景相諧,在空靈抽象的情境中傳遞出憫意情懷,藴含着主人公綿綿不盡的故國之思和悽愴無已之情。全詩三章,每章十句,其主要特點是用重疊的字句,回還反覆地吟唱,表現出主人公不勝憂鬱之狀。

詞句註釋:

1、王風:王都之風,即東周王城洛邑一帶的樂調。《詩經》十五國風之一,今存十篇。

2、黍(shǔ):黍子,農作物,形似小米,去皮後叫黃米,煮熟後有黏性。

3、離離:行列貌。一説低垂貌。

4、稷(jì):古代一種糧食作物,指粟或黍屬。

5、行邁:行走。靡(mǐ)靡:行步遲緩貌。

以上內容參考   百度百科-王風·黍離

“行邁靡靡,中心如噎。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。”是什麼意思?

“行邁靡靡,中心如噎。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。”的意思:

緩慢地走着,心中難過,哽咽難言。瞭解我的人説我有憂愁,不瞭解我的人説我有所求。

這句詩出自我國最早的詩歌總集《詩經》,在《王風》集中,題為《黍離》。

《黍離》全詩如下:

彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。

悠悠蒼天,此何人哉!

彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。

悠悠蒼天,此何人哉!

彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。

悠悠蒼天,此何人哉!

註釋:

(1)黍:俗稱小米;離離:茂盛的樣子;稷:高梁。

(2)行邁:遠行;靡靡:遲遲,行走緩慢;搖搖:憂苦不安。

(3)知我者:瞭解我的心情的;謂我何求:認為我久留不去,有什麼要求。

(4)“悠悠蒼天,此何人哉”的意思是:渺茫的蒼天啊,造成這個後果的到底是誰呢?

(5)噎:食物塞住咽喉,這裏指壓抑不能喘息。

意思是:那糜子一行行地排列,那高粱結出粒兒來。緩慢地走着,心中難過,哽咽難言。

瞭解我的人説我有憂愁,不瞭解我的人説我有所求。遙遠的蒼天啊,這都是誰造成的呢?

行邁靡靡,中心搖搖

行邁靡靡,中心搖搖 (xíng mài mǐ mǐ,zhōng xīn yáo yáo)

解釋:行邁:走路;靡靡:行走遲緩的樣子。走路緩慢,心裏晃盪。形容心情沉重惶惑。

行邁靡靡 心中如醉是什麼意思

你好,“行邁靡靡,中心如醉”出自先秦佚名的《黍離》,原文是:彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

行邁靡靡,中心如醉,意思是説,走上舊地腳步非常緩慢,就如同喝醉酒一樣。