意思是:指人過分謙虛
成語名字:黃公好謙
成語發音:huáng gōng hào qiān
成語解釋:指人過分謙虛
成語出處:《尹文子·大道上》:“齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。”
成語繁體:黃公好謙
感情色彩:貶義成語
成語用法:作賓語、定語;指人過分謙虛
成語結構:主謂式成語
產生年代:古代成語
黃公好謙的意思是什麼,出處是哪裏?
huáng
gōng
hào
qiān
成語釋義
指人過分謙虛
成語出處
《尹文子·大道上》:“齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。”
感情色彩
貶義
成語結構
主謂式成語
成語用法
作賓語、定語;指人過分謙虛
產生年代
古代成語
黃公好謙的成語故事
成語名稱:黃公好謙
成語拼音:huáng gōng hào qiān
成語用法:作賓語、定語;指人過分謙虛。
實用性:生僻
感情色彩:貶義詞
成語結構:主謂式
成語年代:古代
成語解釋:指人過分謙虛。
成語來源:《尹文子·大道上》:“齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。”
黃公好謙的成語故事
齊國黃公為人愛謙讓,他有兩個容貌超羣的女兒,經常謙虛地貶低她們為醜八怪,別人都不來向她們求婚,以致錯過最佳結婚年齡,衞國一個老光棍冒冒失失娶了過去,發現原是絕色美人,他逢人便説:“黃公好謙讓,故意説女兒不美。”
黃字開頭的`成語
黃粱夢 黃狸黑狸 黃耳寄書 黃粱一夢 黃絹幼婦 黃粱美夢 黃羊任人 黃公好謙
包含有黃字的成語
黃粱美夢 黃絹幼婦 黃粱一夢 黃耳寄書 黃狸黑狸 黃粱夢 周瑜打黃 驪黃牝牡 螳螂捕蟬 夢熟黃粱
黃公好謙卑文言文翻譯
齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。以其美也,常謙詞毀之,以為醜惡。醜惡之名遠布。年過(超過了訂婚的年齡)而一國無聘者。 衞有鰥[guān]夫(老而無妻的人),失時(過了正常的婚娶年齡)冒聚之,果國色。然後曰:“黃公好謙卑,故毀其子,謂不美。”於是,爭禮之,亦國色也。國色,實也;醜惡,名也。名實相違也。 選自《尹文子》,謙虛是美德,過分謙虛卻會脱離實際。
一、原文
齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。以其美也,常謙詞毀之,以為醜惡。醜惡之名遠布。年過(超過了訂婚的年齡)而一國無聘者。 衞有鰥[guān]夫(老而無妻的人),失時(過了正常的婚娶年齡)冒聚之,果國色。然後曰:“黃公好謙卑,故毀其子,謂不美。”於是,爭禮之,亦國色也。國色,實也;醜惡,名也。名實相違也。 [1] 選自《尹文子》
二、 註釋
1、 謙卑:謙虛,卑:低下(認為自己低下)
2、 好:喜歡
3、 果:果然
4、 布:傳揚
5、 而錶轉接,卻
6、 國色:舊稱容貌美麗冠絕一的女子
7、 毀:貶低
8、 年:指適宜結婚的年齡
9、 聘:訂婚
10、 冒:冒失
11、 姝:美女
12、 然:這,這樣
13、 後:之後
14、 衞:衞國
15、 失時:過了正常的婚娶年齡(這裏指年齡大了還沒找到對象)
16、 亦:也
17、 一:整個
18、 然後:然:這事 後:以後
19、 故:緣故,原因
20、 子:子女(這裏特指黃公的兩個女兒)
21、 冒娶之:冒失地娶了她
22、 謂:説;稱
23、 以:認為
24、 鰥夫:老而無妻的.人
三、譯文
齊國有個叫黃公的人,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,因為她們很美,黃公就常用謙詞貶低她們,説是醜陋不堪,醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了訂婚的年齡而全國沒有來聘娶的人。衞國有位老而無妻的人,過了正常的婚娶年齡,冒失地把他的一個女兒娶去,果真是絕色佳人,以後逢人就説:“黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,説她們長得不美。”從這以後人們爭着送聘禮來求婚,把另一個娶去,也是個漂亮無比的美人。國色天香是實,醜惡是名,這是違名而得實了。
黃公好謙卑文言文翻譯急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
黃公好謙卑
原文:
齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。以其美也,常謙辭毀之,以為醜惡。醜惡之名遠布,年過(超過了訂婚的年齡)而一國無聘者。 衞有鰥[guān]夫(老而無妻的人),失時(過了正常的婚娶年齡)冒聚之,果國色。然後曰:“黃公好謙,故毀其子,謂不美。” 選自《尹文子》
譯文:
齊國有個叫黃公的人,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,因為她們很美,黃公就常用謙辭貶低她們,説是醜陋不堪。醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了訂婚的年齡而全國沒有來聘娶的人。 衞國有位老而無妻的人,過了正常的婚娶年齡,冒失地把他的一個女兒娶去,果真是絕色佳人,以後逢人就説:“黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,説她們長得不美。” 於是人們爭着送聘禮來求婚,把另一個娶去,也是個漂亮無比的美人。
寓意:
謙虛是美德,過分謙虛卻會脱離實際,走向反面,造成與自己願望相反的後果。
賞析:
“名”與 “實”的關係,是古代哲學常常討論的話題。本文中黃公的故事就是關於這個話題的寓言。“違名而得實”,是要人們不要為“名”,而是要探究事實本身。 因此我們不要為了名利,胡亂誇耀自己,這樣反而沒有人會知道你,我們要學習黃公,要學會謙虛,但也不要過分謙虛。
註釋:
謙卑:謙虛,卑:低下(認為自己低下) 好:喜歡 果:果然 布:傳揚 而錶轉接,卻 國色:舊稱容貌美麗冠絕一的女子 毀:貶低 年:指適宜結婚的年齡 聘:訂婚 冒:冒然 姝:美女 然:這樣 後:之後 衞:衞國 失時:過了正常的婚娶年齡 亦:也 一:整個 然後:然:這事 後:以後 故:故意 子:子女(這裏特指黃公的兩個女兒) 冒聚之:冒失地娶了她
編輯於 2012-02-21
查看全部4個回答
高一語文輔導新王牌16年,小班好老師,性價比高
根據詩詞相關內容為您推薦高一語文
高一語文輔導,始於2005,專注重點生的培優型機構,全市25家校區,5-15人精品小班,一線名師,分層授課。
廣告
語文閲讀理解專注中國小1對1/1對3輔導!
根據詩詞相關內容為您推薦語文閲讀理解
語文閲讀理解35年上海本土教學經驗,33家校區,2000+精選好老師,值得信賴語文閲讀理解點擊在線報名
廣告
黃公好謙卑文言文翻譯急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
專家1對1在線解答問題
5分鐘內響應 | 萬名專業答主
馬上提問
lanqiuwangzi 正在諮詢一個法律問題
1條評論
熱心網友1
答案很好,坤坤很帥
— 你看完啦,以下內容更有趣 —
語文閲讀理解,【精鋭高端輔導】1對1升學輔導全國領先
語文閲讀理解,精鋭高端輔導,專注1對1升學輔導13年,由哈佛北大教授研發,1對1升學輔導全國領先,眾多高端家庭選擇,高端輔導,找精鋭!
廣告2021-05-11
黃公好謙卑的全文翻譯!!!
原文: 齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。以其美也,常謙辭毀之,以為醜惡。醜惡之名遠布,年過(超過了訂婚的年齡)而一國無聘者。 衞有鰥[guān]夫(老而無妻的人),失時(過了正常的婚娶年齡)冒娶之,果國色。然後曰:“黃公好謙,故毀其子不姝美。” 於是爭相聘之,亦國色也。 國色,實也,醜惡,名也,名實相違也。 選自《尹文子》 譯文: 齊國有個叫黃公的人,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,因為她們很美,黃公就常用謙辭貶低她們,説是醜陋不堪。醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了訂婚的年齡而全國沒有來聘娶的人。 衞國有位老而無妻的人,過了正常的婚娶年齡,冒失地把他的一個女兒娶去,果真是絕色佳人,以後逢人就説:“黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,説她們長得不美。” 於是人們爭着送聘禮來求婚,把另一個娶去,也是個漂亮無比的美人。 國色天香是實,醜惡是名,名稱與實際相違背。 寓意: 謙虛是美德,過分謙虛卻會脱離實際,走向反面,造成與自己願望相反的後果。 賞析: “名”與 “實”的關係,是古代哲學常常討論的話題。本文中黃公的故事就是關於這個話題的寓言。“違名而得實”,是要人們不要為“名”,而是要探究事實本身。 因此我們不要為了名利,胡亂誇耀自己,這樣反而沒有人會知道你,我們要學習黃公,要學會謙虛,但也不要過分謙虛。 註釋: 謙卑:謙虛 好:喜歡 果:果然 布:傳揚 而錶轉接,卻 國色:舊稱容貌美麗冠絕一國的女子 毀:貶低 年 :指適宜結婚的年齡 聘:訂婚 冒:冒然 姝:美女 然:這樣 後:之後 衞:衞國 失時:過了正常的婚娶年齡 亦:也
49贊·3,782瀏覽2017-11-23
文言文黃公好謙卑的翻譯
黃公好謙卑 原文: 齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。以其美也,常謙辭毀之,以為醜惡。醜惡之名遠布,年過(超過了訂婚的年齡)而一國無聘者。 衞有鰥[guān]夫(老而無妻的人),失時(過了正常的婚娶年齡)冒聚之,果國色。然後曰:“黃公好謙,故毀其子,謂不美。” 選自《尹文子》 譯文: 齊國有個叫黃公的人,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,因為她們很美,黃公就常用謙辭貶低她們,説是醜陋不堪。醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了訂婚的年齡而全國沒有來聘娶的人。 衞國有位老而無妻的人,過了正常的婚娶年齡,冒失地把他的一個女兒娶去,果真是絕色佳人,以後逢人就説:“黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,説她們長得不美。” 於是人們爭着送聘禮來求婚,把另一個娶去,也是個漂亮無比的美人。 寓意: 謙虛是美德,過分謙虛卻會脱離實際,走向反面,造成與自己願望相反的後果。 賞析: “名”與 “實”的關係,是古代哲學常常討論的話題。本文中黃公的故事就是關於這個話題的寓言。“違名而得實”,是要人們不要為“名”,而是要探究事實本身。 因此我們不要為了名利,胡亂誇耀自己,這樣反而沒有人會知道你,我們要學習黃公,要學會謙虛,但也不要過分謙虛。 註釋: 謙卑:謙虛,卑:低下(認為自己低下) 好:喜歡 果:果然 布:傳揚 而錶轉接,卻 國色:舊稱容貌美麗冠絕一的女子 毀:貶低 年:指適宜結婚的年齡 聘:訂婚 冒:冒然 姝:美女 然:這樣 後:之後 衞:衞國 失時:過了正常的婚娶年齡 亦:也 一:整個 然後:然:這事 後:以後 故:故意 子:子女(這裏特指黃公的兩個女兒) 冒聚之:冒失地娶了她
6贊·2,529瀏覽
【【文言文翻譯】】急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1播放
文言文翻譯!!!!!!!!!在線等!!!!!急!~~~~~~~~~~~~~`
大江從三峽流出,沿途所遇到的無非就是石頭,水勢常常因此而盤曲不能舒展。到了西陵峽以下,兩岸大多都是沙石泥土,擋在水的面前就顯得沒有多大用處,水自此才得以顯出其剽悍的性情。像這樣的情況持續了數百里,都不敢和它進行爭奪,但是在這個地方忽然遇到了石頭。水勢洶湧而下,激射到石頭上,山崖高峻,努力阻擋住它的鋒芒,水和石就好像開始打相持仗。以水來戰石,則水廣大無際,流速迅急,(水)把石頭劈開,使之像樹林一樣;把石頭侵蝕得千瘡百孔,形成一個個洞穴;磨礪石頭,使它們像劍戟一樣鋒利;把石頭磨得圓滑,好像虎的形狀。石頭就像不能稍微作出讓步的樣子。如果以石戰水,石壁雄偉的佇立在那裏,兇猛剛健,任水洗刷磨礪。(水)浩蕩而來,而浪濤卻折返而回,碰觸到山崖水勢就變得緩慢,就好像揹着東西一樣。
406贊·9,407瀏覽2017-10-15
文言文翻譯 急急急急急急急急急急急急急急急 在線等!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
出自卷一百二十六 滑稽列傳 第六十六 原文實際為 王夫人新得幸於上,家貧。今將軍得金千斤,誠以其半賜王夫人之親,人主聞之必喜。 翻譯如下:王夫人剛剛被主公寵幸,家裏很貧窮。現在將軍得到黃金千斤,將一半賜給王夫人的父母,主公聽説了一定很高興。(這裏黃金不是真的黃金,大概是黃銅與別的金屬的合金) 希望對你有幫助!還希望採納!
15贊·902瀏覽
高一語文輔導新王牌16年,小班好老師,性價比高
根據詩詞相關內容為您推薦高一語文
廣告
日文譯中文_新世界日語_免費體驗
根據文言文相關內容為您推薦日文
上海日櫻管理諮詢有限公司廣告
正在加載
評論
1
黃公好謙卑的譯文
齊國有個叫黃公的人,喜歡謙虛。他有兩個女兒,都是全國少有的美女,因為她們很美,黃公就常用謙詞貶低她們,説是醜陋不堪,醜陋的名聲傳得很遠,以致她們過了訂婚的年齡而全國沒有來聘娶的人。衞國有位老而無妻的人,過了正常的婚娶年齡,冒失地把他的一個女兒娶去,果真是絕色佳人,以後逢人就説:“黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,説她們長得不美。”從這以後人們爭着送聘禮來求婚,把另一個娶去,也是個漂亮無比的美人。國色天香是實,醜惡是名,這是違名而得實了。