相关翻译的精选知识

溪居即事翻译

溪居即事翻译

《溪居即事》:唐·崔道融篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。小童疑是有村客,急向柴门去却关。译文:篱笆外面不知是谁家没有系好船只,小船被春风吹动,一直漂进钓鱼湾。玩耍的小童看到有船进湾来了,以为有客人来,急忙跑去打开柴...

古诗《蝉》朗诵及翻译

古诗《蝉》朗诵及翻译

《蝉》这首诗一、二句以蝉的栖高饮露、蝉声远传暗喻人的清朗俊秀、高标逸韵;三、四句分别用一“自”字、“非”字,正反相生,充满张力,表达出对人的内在品格的热情赞美和高度自信。《蝉》是一首咏物诗,咏物中尤多寄托,具有浓...

兽骇者覆也翻译覆是指

兽骇者覆也翻译覆是指

在现代军事用语中,”行军“涉及的只是行进过程本身而不包括其他,单纯指由一个地方转移到另一个地方去的行动。在《行军篇》中所讲的“行军”,意义与现代军事用语差异相当大,它涉及的范围几平包括了军事活动的大部分内容,不...

春江花月夜翻译

春江花月夜翻译

《春江花月夜》:唐·张若虚春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年初照...

行香子秦观翻译

行香子秦观翻译

原文:《行香子·树绕村庄》宋代:秦观树绕村庄,水满陂塘。倚东风,豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗,流水桥旁。偶然乘兴,步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。译文:绿树环绕着...

《宿建德江》的翻译是什么

《宿建德江》的翻译是什么

译文:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。1、野旷天低树,江清月近人。2、作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起...

春日偶成程颢古诗文翻译

春日偶成程颢古诗文翻译

《春日偶成》:宋·程颢云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。译文:接近正午时分,天上飘着淡淡的云,偶尔刮起一阵微风。穿行于花柳之间不知不觉来到了前面的河边。旁人不知道此时此刻我内心的快...

题都城南庄古诗的翻译

题都城南庄古诗的翻译

《题都城南庄》:唐·崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。译文:去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。今日再来此地,姑娘却不知去向何处,只有桃花依旧,含笑...

陈太丘与友期行文言文翻译注释

陈太丘与友期行文言文翻译注释

《陈太丘与友期行》的翻译是:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:你的父亲在吗?元方回答道:我...

《山居秋暝》的翻译是什么

《山居秋暝》的翻译是什么

1、翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可...

陈晋之读书法文言文的翻译

陈晋之读书法文言文的翻译

《陈晋之读书法》译文:读书只有牢记,那么每天才能渐渐有所长进。陈晋之一天只读书一百二十多字,于是没有什么书不读了。这就是说一天(读的书)不多,(但)一年下来就有很多了。现在谁不读书,每天将要背诵几千字,开始很高兴,然而...

如何使用百度翻译功能

如何使用百度翻译功能

在【源语言】和【目标语言】选择我们需要的转换的语言。默认源语言是自动检测的,一般不需要去修改,百度会自动识别,如果觉得不正确可以再进行选择。在输入框输入要翻译的句子或者词语,输入完后点击下方的【百度翻译】。1...

于令仪不责盗文言文翻译

于令仪不责盗文言文翻译

于令仪不责盗文言文翻译为:于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。于令仪...

《天末怀李白》的翻译是什么

《天末怀李白》的翻译是什么

1、翻译:凉风飕飕从天边刮起,不知此时你心境怎样。鸿雁捎的消息何时到?只恐江湖秋水多风浪。文章最憎恶仕途通达,鬼怪最喜欢幸灾乐祸。相必你会与屈原共语,投诗汩罗江诉不平事。2、原文:凉风起天末,君子意如何。鸿雁几时到,江...

同李十一醉忆元九翻译

同李十一醉忆元九翻译

《同李十一醉忆元九》:唐·白居易花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。忽忆故人天际去,计程今日到梁州。译文:花开时我们一同醉酒以消除浓浓春愁,醉酒后攀折了花枝当做行令筹子。突然间,想到老友远去他乡不可见,计算一下路程,你...

《华为ai字幕》翻译日语方法

《华为ai字幕》翻译日语方法

华为ai字幕支持识别翻译的语言有很多中,除了中文和英文之外,还支持日语翻译哦!那么华为ai字幕怎么翻译日语呢?下面小编就来为大家介绍一下华为ai字幕翻译日语的方法。华为ai字幕怎么翻译日语?1、打开我们的华为手机,在其中...

古镜文言文翻译

古镜文言文翻译

《古镜》文言文翻译:古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像...

古诗咏柳的全诗翻译

古诗咏柳的全诗翻译

《咏柳》的赏析:《咏柳》是咏物诗的典范之作。全诗首句将柳树拟人化,借柳树歌咏春风,把柳树形容成一位经过梳妆打扮的亭亭玉立的美人;第二句将垂垂下坠的柳叶比作少女身上垂坠的绿色丝织裙带,深深地抓着了垂柳的特征;第...

《买椟还珠》原文及翻译是什么

《买椟还珠》原文及翻译是什么

原文:楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。1、翻译:楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝。2、他用名贵的木兰雕了一只装珠的盒子,将盒子熏了用桂椒调制的香料,又装...

君问归期未有期的翻译

君问归期未有期的翻译

“君问归期未有期”的意思是:您问归期,归期实难说准。“君问归期未有期”出自晚唐诗人李商隐的《夜雨寄北》。这是作者身居异乡巴蜀时以诗的形式写给远在长安的妻子(一说友人)的复信。《夜雨寄北》原文:君问归期未有期,巴...

李密侍奉祖母文言文翻译

李密侍奉祖母文言文翻译

而武帝也三番两次派人催促他,于是李密便向君主进呈书面意见,他的文章说:臣子李密今年四十四岁,刘祖母九十六岁,因此我效忠于陛下的日子还很长,而报答祖母刘氏的日子已很短了。他的话诚恳而凄凉,晋武帝同情他,刘氏死后,才到京城...

全国翻译专业资格(水平)考试报考条件是什么

全国翻译专业资格(水平)考试报考条件是什么

1、报考翻译专业资格考试不受学历、资历、职称和身份限制,必须一次性通过全部科目考试,方可取得相应级别的资格证书。考试合格取得专业资格(水平)证书人员,表明其已具备从事相应专业岗位工作的水平和能力,用人单位可根据工...

却话巴山夜雨时翻译

却话巴山夜雨时翻译

“却话巴山夜雨时”的上一句是:何当共剪西窗烛。“却话巴山夜雨时”出自晚唐诗人李商隐的《夜雨寄北》,全诗为:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下...

咸阳值雨古诗翻译

咸阳值雨古诗翻译

《咸阳值雨》:唐·温庭筠咸阳桥上雨如悬,万点空濛隔钓船。还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。译文:在咸阳桥上遇雨了,那牛毛细雨随风飘摇不定,宛如悬在空中的水晶帷帘;那泊着的钓鱼船被这连绵的水晶帷帘阻隔,如烟如画。眼前这...

登飞来峰翻译全文

登飞来峰翻译全文

《登飞来峰》:宋·王安石飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。译文:登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分就可以在这里看到旭日初升。不怕层层浮云遮挡我远望的视线,是因为自己站在飞来峰的...