《早秋山居》:
唐·溫庭筠
山近覺寒早,草堂霜氣晴。
樹凋窗有日,池滿水無聲。
果落見猿過,葉幹聞鹿行。
素琴機慮靜,空伴夜泉清。
譯文:
近靠山邊覺得寒氣來得特別早,晴空下的草堂籠罩著一片霜氣。
樹葉凋零了,窗邊還有陽光照著;池塘滿了,水依然沒有聲音。
樹上的果實成熟落下,葉子也乾枯了,因此看見猿猴在林中走過,也聽得見鹿行的聲音。
彈著素琴心情恬淡平靜,到夜裡只有潺潺清泉聲相伴。
賞析:
首聯以早寒和霜晴寫山居早秋的生活感覺,描繪了一幅早秋的風景圖。頷聯拈出“樹凋窗有日,池滿水無聲”人們常見的景物,寫成妙手偶得的佳句,可見詩人平時善於觀察事物,將所見所聞寫進詩中。
頸聯是詩人就眼前戶外聞見的動物行動作出主觀的判斷,尾聯進入一種純淨空明的理想境界,深深領略到早秋山居清心曠懷的恬泊情趣。