雲生結海樓的上一句

《渡荊門送別》:

唐·李白

渡遠荊門外,來從楚國遊。

山隨平野盡,江入大荒流。

月下飛天鏡,雲生結海樓。

仍憐故鄉水,萬里送行舟。

雲生結海樓的上一句

譯文:

我獨自一人乘舟渡江,來到了遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。

山隨著平坦廣闊的原野的出現逐漸消失,江水在一望無際的原野中奔流。

江面倒映的月影,就像天上飛來的明鏡一樣,雲層締構城外幻出海市蜃樓。

我依舊憐愛這來自故鄉之水,不遠萬里來送我東行的小舟。

創作背景:

這首詩是李白青年時期出蜀至荊門時贈別家鄉而作,這首詩具體寫作時間不確定,具體有三種說法:一說作於724年(開元十二年),二說作於725年(開元十三年),三說作於726年(開元十四年)。