《天演論》翻譯自誰的著作

天論是嚴復翻譯的。清末,甲午戰爭的慘敗再次將中華民族推向了緊要關頭。這時候嚴復翻譯了英國生物學家《進化論與倫理學》,宣傳了物競天擇,適者生存的觀點。

《天演論》翻譯自誰的著作

這本書的出版產生了嚴復始料未及的巨大社會反響。維新派領袖康有為看了譯本後,稱讚嚴復“眼裡從來沒有見過這樣的人”,說嚴復譯的《天演論》是中國西學第一篇。

《天演論》翻譯自誰的著作 第2張

嚴復作為系統介紹西方政治、經濟、思想和文化制度的先驅,用“適者生存”的進步觀點服務於當時中國的社會需要,對近代中國資產階級革命的興起和發展產生了重大影響。