誰言寸草心報得三春暉的作者是誰

孟郊。出自:《遊子吟》孟郊,(751~814),唐代詩人。

誰言寸草心報得三春暉的作者是誰

漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。

元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡為貞曜先生。人們曾把孟郊與韓愈並稱“韓孟詩派”,主要是因為他們都尚古好奇,多寫古體詩。

但孟郊所作,多為句式短截的五言古體,用語刻琢而不尚華麗,擅長寓奇特於古拙,如韓愈所謂“橫空盤硬語,妥帖力排奡”(《薦士》)。而韓愈的七言古體最具特色,氣勢雄放而怪奇瑰麗。他們的詩都很有力度,但韓愈的力度是奔放的,孟郊的力度則是內斂的。

他更多地學習了漢魏六朝五言古詩的傳統,正如李翱所說,“郊為五言詩,自漢李都尉(陵)、蘇屬國(武)及建安諸子、南朝二謝,郊能兼其體而有之”(《薦所知于徐州張僕射書》)。因此,與大曆、貞元詩人相比,他更接近漢、魏風骨;而與他之後的韓愈、李賀相比,則又較多地保留了大曆、貞元詩風的痕跡。這並不是說孟郊只是一味模仿漢魏六朝詩風,在學習古代詩歌藝術的同時,他又有自己鮮明的特色。

在內容上,孟郊的詩超出了大曆、貞元時代那些狹窄的題材範圍。固然,他的詩的主旋律是中下層文士對窮愁困苦的怨懟情緒,這是他屢試不第、仕途艱辛、中年喪子等生活遭遇決定的;但他還是能透過個人的命運看到一些更廣闊的社會生活,並以詩來反映這些生活。其中有的揭露、鍼砭了社會上人際關係中的醜惡現象,有的則尖銳地揭示了貧富之間的不平等。如《寒地百姓吟》以“高堂捶鍾飲,到曉聞烹炮”與“霜吹破四壁,苦痛不可逃”兩相對照,《織婦辭》描寫了織婦“如何織絝素,自著藍縷衣”的反常現象。

他寫這種詩常有很深刻的心理體驗,如《寒地百姓吟》中“寒者願為蛾,燒死彼華膏”之句,實非泛泛紀述民間疾苦者可比。應該說,在杜甫之後,孟郊又一次用詩歌深入地揭露了社會中貧富不均、苦樂懸殊的矛盾。孟郊還有一些詩描寫了平凡的人倫之愛,如《結愛》寫夫妻之愛,《杏殤》寫父子之愛,《遊子吟》寫母子之愛,這些題材已經在很長時間內被詩人們忽視了。

誰言寸草心報得三春暉的作者是誰

此一名句出自唐·盂郊《遊子吟》全詩是“慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

”這首詩以富有感情的語言,表達了一位慈母對即將離開自己的兒子的深深的愛。讀來令人感動。全詩只有短短六句,大意是這樣的:即將漂泊異鄉的兒子啊。你身上穿的衣裳是母親手中的線縫做的呀。

臨行時讓我把這衣裳縫得密密的,怕的是在外日子久會破損。誰說做兒子的這顆象小草一樣稚弱的心,能報答得了母親像春天陽光一樣的慈愛呢?其中,“寸草”,指小草,象徵子女,“春暉”指春天的陽光,象徵母親的慈愛。比喻父命的恩情深重,難以報答。

誰言寸草心報得三春暉作者作者

誰言寸草心報得三春暉作者是我國唐朝的孟郊。寸草春暉cùn cǎo chūn huī【解釋】寸草:小草;春暉:春天的陽光。

小草微薄的心意報答不了春日陽光的深情。

比喻父母的恩情,難報萬一。【出處】唐·孟郊《遊子吟》詩:“誰言寸草心,報得三春暉。”【結構】主謂式。【用法】比喻父母恩深情重;兒女難以報答。

一般作主語、謂語。【正音】春;不能讀作“cūn”。【辨形】暉;不能寫作“揮”。

【近義詞】反哺之私、春暉寸草【反義詞】六親不認【例句】(1)對祖國母親;我們總懷有~之情。(2)我是黨培養的大學生;我對黨總有股~之情。

我們常用“誰言寸草心,報得三春暉”歌頌母愛,它的作者是?

孟郊。“誰言寸草心,報得三春暉”出自唐代詩人孟郊創作的一首五言詩《遊子吟》,這是一首母愛的頌歌。

原文:慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?《遊子吟》賞析深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對於孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的遊子來說,最值得回憶的,莫過於母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。

前面四句採用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。最後兩句是前四句的昇華,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:“誰言寸草心,報得三春暉。”作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。

這兩句採用傳統的比興手法:兒女像區區小草,母愛如春天陽光。兒女不能報答母愛於萬一。懸絕的對比,形象的比喻,寄託著赤子對慈母發自肺腑的熾烈的情感。

誰言寸草心,報得三春暉這兩句詩的作者是什麼朝詩人什麼呀?

出自:《遊子吟》朝代:唐代作者:孟郊原文:慈母手中線,遊子身上衣.臨行密密縫,意恐遲遲歸.誰言寸草心,報得三春暉.譯文慈祥的母親用手中的針線,為兒子趕製身上的衣衫.臨行前一針針密密地縫綴,怕的是影響兒子出行.誰敢說子女沒有小草那樣的孝心,不能夠報答慈母恩情呢?註釋⑴遊子:古代稱遠遊旅居的人.吟:體名稱.⑵臨:將要.⑶意恐遲遲歸:恐怕兒子在外遲遲不回家.意恐:擔心.歸:回來,回家.⑷言:說.寸草:小草.這裡比喻子女.心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意.誰言:一作“難將”.⑸報得:報答.三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩.三春:舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春.暉:陽光;形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女.

誰言寸草心報得三春暉作者

【出處】《遊子吟》是唐代詩人【孟郊】的五言古詩,屬於古體詩。【原文】慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。【譯文】慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?【釋義】“誰言寸草心,報得三春暉”,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。

這兩句採用傳統的【比興手法】:兒女像區區小草,母愛如春天陽光。兒女怎能報答母愛於萬一呢?懸絕的對比,形象的【比喻】,寄託著赤子對慈母發自肺腑的愛。