雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越是什麼意思

雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越是什麼意思

雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越”的意思:

釋義:不要説羣山起伏像鐵般難以逾越,而今讓我們重振旗鼓向前。雄關漫道真如鐵:雄關,雄壯的關隘,即指婁山關。漫道,徒然説,枉然説。人們徒然傳説婁山關堅硬如鐵。而今邁步從頭越:邁步,跨步、大踏步。從頭越,即為頭越。有重頭再開始的意思。説的是從頭大踏步越過雄關,卻隱約透露着當時戰略任務受挫,要對長征計劃從頭再作部署,且有取得勝利的堅定不移的信心。

出處:《憶秦娥·婁山關》是現代革命家、文學家毛澤東於1935年創作的一首詞。

原文:

西風烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽;雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。

譯文:

凜冽的西風正猛烈地吹着,大雁鳴霜,曉月當空。曉月當空,馬蹄聲零碎而又紛雜,軍號聲聲沉鬱低迴。

不要説羣山起伏像鐵般難以逾越,而今讓我們重振旗鼓向前。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕陽光華赤如血。

《憶秦娥·婁山關》的作品賞析:

此詞寫於婁山關激戰之後,以婁山關之戰為題材,雖然寫的是翻越婁山關的行軍情景,但表達的卻是勝利後的所見所聞所感。

此詞開篇即簡煉地指出了戰鬥的時間、景候,還創造出一個壯烈的抒情氛圍。一開始三個字西風烈”,悲聲慷慨高亢,英雄落寞之情劃破寒空,直上雲天。其中尤其這個烈”字,讓人讀來不禁淚雨滂沱,猶如置身凜冽的西風之中聳然動容,平添悲壯。

清晨,寒霜漫天,西風猛烈地吹蕩,曉月依然掛在天邊,這時雁的叫聲陣陣傳來,長空浩大無涯,大雁哀涼清幽,悽婉悠長的景緻出現了,音律前(第一句)急後(第二句)慢,在鮮明的對比中產生迴腸蕩氣之感,更增添幾分冷峻與悲壯。透過這種情調,讀者可以想象到即將來臨的戰鬥的緊張和艱險。