操當以肅還付鄉黨翻譯

操當以肅還付鄉黨翻譯為:曹操想必會把我送還鄉里。付鄉黨:送還鄉里。這句話出自漢代司馬遷的《赤壁之戰》。

操當以肅還付鄉黨翻譯

原文節選:

權起更衣,肅追於宇下。權知其意,執肅手曰:“卿欲何言?”肅曰:“向察眾人之議,專欲誤將軍,不足與圖大事。今肅可迎操耳,如將軍不可也。何以言之?今肅迎操,操當以肅還付鄉黨,品其名位,猶不失下曹從事,乘犢車,從吏卒,交遊士林,累官故不失州郡也。將軍迎操,欲安所歸乎?願早定大計,莫用眾人之也!”權歎息曰:“諸人持議,甚失孤望。今卿廓開大計,正與孤同。”

譯文:

孫權起身去廁所魯肅追到廊檐下。孫權知道他的用意,拉着他的手説:“您想要説什麼?”魯肅説:“我剛才仔細分析大家的議論,他們的主張只會耽誤您,不值得同他們謀劃國家大事。現在我魯肅可以投降曹操,像將軍您卻不可以。憑什麼這樣説呢?如果我魯肅投降了曹操,曹操會把我送回故鄉,評定我的名望地位,還不至於失去下曹從事這樣的小官,坐着牛車,帶着吏卒,跟士大夫們交往,一步一步地升官,仍舊不會失去州郡長官的職位。將軍您投降曹操,想要得到什麼結局呢?希望您早定大計,不要採納那些人的意見啊!”孫權感歎地説:“那些人所持的意見,使我非常失望。現在您闡明的正確方針,正和我的想法一樣。”