莽漢斷棘文言文翻譯

莽漢斷棘文言文翻譯是:終南山上面有一條小路上佈滿荊棘,它的枝幹柔軟而且刺很密,碰到它的人總是被粘住無法解脱。人們害怕它的刺,都繞開那條路躲避它。一個壯漢露出義憤的樣子,説:“你們這些人膽子這麼小,有什麼可怕的!”説完便拿起大刀進去,想一段一段地砍斷它們。

莽漢斷棘文言文翻譯

怎麼知道左手剛剛砍斷了它,右邊的手臂就被拉住了,下邊的衣裳被鈎住了,而上面的長袍的下襬又被牽住了,沒到片刻時間就已經極其疲乏了。

許多人嘲笑他説:“莽漢,莽漢,砍斷荊棘的好漢,荊棘還沒有砍斷,人己經不能忍受了。

原文:

終南①之上有棘滿徑,枝柔而刺密,觸之者恆膠結②。人畏其刺,鹹迂其途避之。一壯漢義形於色,曰:“汝輩怯,是何懼之有?”,遂持刀而入,欲節節而斷之。孰知左斷於手而右曳(yì)③其臂,下鈎其裙,而上牽其袖,未至片刻已憊甚。眾曬(shěn)之曰:“莽漢,莽漢,斷棘好漢,棘未斬斷,人已不堪。”

①終南:指終南山,在今陝西境內。②膠結:粘住。③曳:拉住。④迂:繞開。⑤艾(yì):砍,割。