澠水燕談錄全文翻譯

《澠水燕談錄》的翻譯是:范仲淹輕視財富,喜歡施捨他人錢財,尤其對待族人時特別寬厚。他富貴之後,在姑蘇靠近外城的地方買了好的田地數千畝,當做義莊,用來養活跟隨他但比較貧窮的人,他選出一個輩分高而且有賢能的人來管理他資金的進出。

澠水燕談錄全文翻譯

每個人每天吃一升米,每年拿一批細絹做衣服,另外婚喪嫁娶,都會給他們錢。聚集的族人將近有一百口。范仲淹死了之後四十年,子孫賢明善良.一直都尊奉范仲淹的規矩做法,不敢廢止。

原文:

范文正公輕財好施,尤厚於族人。既貴,於姑蘇近郊買良田數千畝。為義莊,以養羣從之貧者,擇族人長而賢者一人主其出納。人日食米一升,歲衣縑①一匹。嫁娶喪葬,皆有贍給。聚族人僅②百口。公歿逾四十年,子孫賢令③,至今奉公之法。不敢廢弛。