打沒打沒是什麼梗

“打沒打沒”的意思是“不行不行”,原本寫作“だめです”,女生經常會加上“ね”這個助詞,“だめ”的意思是“白費”、“無用”、“無望”、“不行”、“不可以”、“不好”、“不頂用”、“不可能”。

“打沒打沒”也可以寫作“達咩達咩”,類似的音譯還有“達咩得絲”、“達咩達喲”,“達咩”其實是一句日語的中文諧音,是一句比較生活化的日常用語。

打沒打沒是什麼梗

“達咩”在日語中的原文是“だめ”,音譯過來“da mie”,也就是“達咩”,有不行、不許等意思,因此“達咩”的意思是不行。

除此之外,日語還有很多的諧音,比如“你好”,白天的“你好”讀作“口你七哇”、早上的“你好”讀作“襖哈有”、晚上的“你好”讀作“空幫哇”;

“謝謝”讀作“阿里嘎脱”;

媽媽”讀作“歐卡桑”。