新涼古詩注音版

《新涼》:

宋·徐璣

shuǐ mǎn tián chóu dào yè qí,rì guāng chuān shù xiǎo yān dī。

水滿田疇稻葉齊,日光穿樹曉煙低。

huáng yīng yě ài xīn liáng hǎo,fēi guò qīng shān yǐng lǐ tí。

黃鶯也愛新涼好,飛過青山影裏啼。

新涼古詩注音版

譯文:

一望無際的稻田裏,水波微漾,整齊的稻子如刀削一般。清晨的陽光穿過樹葉,投影在地上,晨霧在樹間繚繞。

黃鶯也喜歡早晨的清涼時光,在青山的影子裏歡快的啼鳴。

新涼古詩注音版 第2張

賞析:

全詩勾勒出了三幅風景畫,第一幅是稻田,從它灌滿了水和長得綠油油、齊整整的稻葉中透出涼意。第二幅是樹叢,“曉”字自含涼意,低壓的霧氣也自含涼意,“日”本有熱意,因其初升,故也“滄滄涼涼”,何況其穿樹而來。第三幅是飛鶯,黃鶯兒越過田野,飛向晨霧迷濛的山陰,納涼去了,詩人的心中彷彿也頓生涼意。