​古詩送別拼音版

《送別》:

xià mǎ yǐn jūn jiǔ,wèn jūn hé suǒ zhī。

下馬飲君酒,問君何所之。

jūn yán bù dé yì,ɡuī wò nán shān chuí。

君言不得意,歸卧南山陲。

dàn qù mò fù wèn,bái yún wú jìn shí。

但去莫復問,白雲無盡時。

​古詩送別拼音版

譯文:

請你下馬來喝一杯美酒,想問問朋友你要去往哪裏?

你説因為生活不得意,要回鄉隱居在終南山旁。

只管去吧我不會再追問,那裏正有綿延不盡的白雲,在天空中飄蕩。

​古詩送別拼音版 第2張

賞析:

詩的一、二句敍寫出騎馬並轡送了友人一段路程,二人交流的一個過程,表露了作者對友人的關切與愛護。詩的三、四句指出了友人歸隱的原因,表現出了有人懷才不遇的遭遇,詩的最後兩句表達了作者對友人的勸慰,也藴含着自己對現實的憤激之情,其中還夾雜着一種無可奈何的情緒。