初至西湖記的翻譯

《初至西湖記》翻譯:今日從杭州武林門向西行走去,遠遠就望見那保俶塔高高聳立在層巒山崖上,這時我的心緒早已飛到西湖之上了。午時進入昭慶寺,喝完茶,便就划着小船進入西湖。看見了四面的山巒色彩如黛,春花的光彩好似少女的容貌,柔和的春風好像醉人的米酒,湖水的波紋好像平滑的綢緞,剛一抬頭,已經不由得眼花繚亂,如醉如痴了。

初至西湖記的翻譯

這時想用一個詞語來描繪(眼前美景),卻終不可得,大約好像東阿王夢中初遇洛神時那樣精神迷離恍惚吧。我遊西湖的經歷從這一次開始,萬曆二十五年二月十四日。

晚上同子公一起坐船來到淨慈寺,找到弟弟阿賓曾經住過的僧房。在歸宿途中,草草領略了六橋、岳墳、石徑塘等景點。第二天一早又收到了陶石簣的帖子,到十九日石簣兄弟和佛學居士王靜虛來了,一同遊山玩水的好友一時間都湊到一起了。

初至西湖記的翻譯 第2張

《初至西湖記》原文欣賞

從武林門而西,望保叔塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如頰,温風如酒,波紋如綾;才一舉頭,已不覺目酣神醉,此時欲下一語描寫不得,大約如東阿王夢中初遇洛神時也。餘遊西湖始此,時萬曆丁酉二月十四日也。

晚同子公渡淨寺,覓阿賓舊住僧房。取道由六橋、岳墳、石徑塘而歸。草草領略,未及遍賞。次早得陶石簣帖子,至十九日,石簣兄弟同學佛人王靜虛至,湖山好友,一時湊集矣。