次非殺蛟文言文翻譯

《次非殺蛟》文言文翻譯:楚國有位叫次非的勇士。他在吳國得到寶劍。在返回楚國的渡江途中,到了江中央,有兩條蛟龍左右圍繞着他們的船。次非問船工:“你曾見過被兩條蛟龍纏繞住的船上的人有活下來的嗎?”船工回答:“我沒有看見過。”次非伸出胳膊撩起衣服,拔出寶劍,説:“它們只不過是江中的一堆腐肉朽骨罷了!如果我捨棄寶劍能保全眾人的生命,那我為什麼要吝惜這寶劍呢!”於是便縱身躍入波濤,跟惡蛟拼死搏鬥,殺了惡蛟然後又回到了船上。船上的人都保住了性命。

次非殺蛟文言文翻譯

原文:

荊有次非者,得寶劍於幹遂。還反涉江,至於中流,有兩蛟夾繞其船。次非謂舟人曰:“子嘗見兩蛟繞船能活者乎?”船人曰:“未之見也。”次非攘臂祛衣,拔寶劍曰:“此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,餘奚愛焉!”於是赴江刺蛟,殺之而覆上船。舟中之人皆得活。 (選自《呂氏春秋·卷十二·知分》)