未聞孔雀是夫子家禽的禽是什麼意思

未聞孔雀是夫子家禽的禽是什麼意思

未聞孔雀是夫子家禽”的禽”意思是:鳥。

整句意思是:我可沒聽説過孔雀是先生您家的鳥。

該句出自《楊氏之子》,選自南朝劉義慶的《世説新語•言語》,該書是一部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的小説。本文講述了樑國一户姓楊的人家中一個聰明的九歲男孩的故事。

原文:

樑國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:此是君家果。”兒應聲答曰:未聞孔雀是夫子家禽。”

譯文:

在樑國姓楊的人家家裏有一個兒子今年九歲,非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他的父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,水果中有楊梅。孔君平指着楊梅給孩子看,説:這是你家的水果。”孩子馬上回答:我可沒聽説過孔雀是先生您家的鳥。”

詞句註釋:

1、詣:拜訪

2、乃:就,於是

3、示:給…看

4、惠:惠同慧”

5、夫子:古時候對男子的敬稱,這裏指孔君平

6、孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。人稱孔廷尉”。

作品賞析:

孔君平看到楊梅,聯想到孩子的姓,就故意逗孩子:這是你家的家果。”意思是,你姓楊,它叫楊梅,你們本是一家嘛!”這信手拈來的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應聲答道:沒聽説孔雀是先生您家的鳥。”

句子中的家禽”不同於21世紀的家禽”,這裏的家”和禽”各自獨立表達意思。從這裏可以看出楊氏子是個聰慧、能言善辯的孩子。孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的孔”姓想到了孔雀。

最妙的是,他沒有生硬地直接説孔雀是夫子家禽”,而是採用了否定的方式,婉轉對答,既表現了應有的禮貌,又表達了既然孔雀不是您家的鳥,楊梅豈是我家的果”這個意思,使孔君平無言以對。既沒有傷了兩家的和氣,又讓人一笑而過。