司馬温公幼時文言文翻譯

司馬温公幼時文言文翻譯為:司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人。大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由於)讀書時下的力氣多,收穫就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經説:“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不着覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收穫就多了!”

司馬温公幼時文言文翻譯

原文

《司馬光好學》

司馬温公幼時,患記問不若人,羣居講習,眾兄弟既成誦,遊息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦為止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。温公嘗言:"書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。"本文選自《三朝名臣言行錄》。