而翁歸,自與汝復算耳翻譯

而翁歸,自與汝復算耳的翻譯為:你的父親回來,自然會跟你算帳!而:你、你的;翁:父親;歸:回來;自:自然;與:和、跟;汝:你;耳:語氣詞。出自蒲松齡《聊齋志異》中的《促織》,這篇小説從總體看是按開端、發展、高潮、結局四部分記敍的,情節曲折多變,故事完整。

而翁歸,自與汝復算耳翻譯

原文節選:

成有子九歲,窺父不在,竊發盆。蟲躍擲徑出,迅不可捉。及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大驚曰:“業根,死期至矣!而翁歸,自與汝復算耳!”兒涕而出。

譯文:

成名有個兒子,年九歲,看到爸爸不在(家),偷偷打開盆子來看。蟋蟀一下子跳出來了,快得來不及捕捉。等抓到手後,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一會兒就死了。孩子害怕了,就哭着告訴媽媽,媽媽聽了,(嚇得)面色灰白,大驚説:“禍根,你的死期到了!你爸爸回來,自然會跟你算帳!”孩子哭着跑了。