董遇三餘讀書文言文及翻譯

《董遇三餘讀書文言文及翻譯

董遇三餘讀書文言文及翻譯

董遇,字季直,性格木訥但是喜愛學習。興平年間,關中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經常上山收集野生的禾揹回賣錢(來維持生活),每次上山打柴時董遇都帶着書,有空閒就拿出書誦讀,哥哥嘲笑他,但董遇沒有改正。

董遇對《老子》很有研究,為它作了註釋;對《左氏傳》也下過功夫,根據研究心得寫成了《朱墨別異》。有個跟着董遇學習的人,董遇不肯教,卻説:"必須在這之前先讀很多遍。"董遇的意思是:"讀書多讀幾遍,它的意思自然顯現出來了。"求教的人説:"苦於沒時間。"董遇説:"應當用'三餘'。"有人問"三餘"的意思,董遇説:"冬天是一年的多餘時間,夜晚是一天中的多餘時間,下雨的日子是平時的多餘時間。"

原文

董遇字季直,性質訥而好學。興平中,關中擾亂,與兄季中依將軍段煨。採穭負販,而常挾持經書,投閒習讀,其兄笑之,而遇不改。

遇善治《老子》,為《老子》作訓注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學者,遇不肯教,而云:"必當先讀百遍!"言:"讀書百遍,其義自見。"從學者雲:"苦渴無日。"遇言:"當以'三餘'。"或問"三餘"之意。遇言"冬者歲之餘,夜者日之餘,陰雨者時之餘也。"

董遇"三餘"勤讀,出自魚豢的《魏略·儒宗傳·董遇》,指讀好書要抓緊一切閒餘時間。董遇,字季直。性格質樸,不善言辭但又好學。漢獻帝興平年間,關中李傕等人作亂,董遇和他哥哥便投靠朋友將軍段煨。董遇和哥哥收集撿拾野稻子賣錢維持生計,每次去打柴董遇總是帶着儒家的書籍,一有空閒,就拿出來學習誦讀,他哥哥嘲笑他,但董遇還是依舊讀書。