渡漢江古詩的意思翻譯

《渡漢江》:

唐·宋之問

嶺外音書斷,經冬復歷春。

近鄉情更怯,不敢問來人。

譯文:

客居嶺外與家裏音信斷絕,經過了冬天又到了春天。

離故鄉越近心中越膽怯,不敢詢問從家那邊過來的人。

渡漢江古詩的意思翻譯

賞析:

詩的前兩句是作者追敍貶居嶺南的情況。詩人沒有平列空間的懸隔、音書的斷絕、時間的久遠這三層意思,而是依次層遞,逐步加以展示,這就強化和加深了貶居遐荒期間孤孑、苦悶的感情,和對家鄉、親人的思念。

詩的後兩句描寫了詩人逃歸途中的心理變化。這兩句詩表明了詩人想回家,又害怕回家的矛盾心理狀態。“情更怯”與“不敢問”更能體現詩人此際強自抑制的急切願望和由此造成的精神痛苦。