山中問答李白帶拼音

《山中問答》:

唐·李白

wèn yú hé yì qī bì shān,xiào ér bù dá xīn zì xián。

問餘何意棲碧山,笑而不答心自閒。

táo huā liú shuǐ yǎo rán qù,bié yǒu tiān dì fēi rén jiān。

桃花流水窅然去,別有天地非人間。

山中問答李白帶拼音

譯文:

有人疑惑不解地問我,為何幽居碧山?我只笑而不答,心裏卻一片輕鬆坦然。

桃花飄落溪水,隨之遠遠流去。此處別有天地,真如仙境一般。

山中問答李白帶拼音 第2張

賞析:

詩以提問的形式領起,突出題旨,以喚起讀者的注意。當人們正要傾聽答案時,詩人筆鋒卻故意一晃,“笑而不答”。“笑”字不僅表現出詩人喜悦而矜持的神態,造成了輕鬆愉快的氣氛;而且這“笑而不答”,還帶有幾分神祕的色彩,造成懸念,以誘發讀者思索的興味。

詩的後兩句雖寫花隨溪水,窅然遠逝的景色,卻無一點“流水落花春去也”的衰颯情調,而是把它當作令人神往的美來渲染、來讚歎。