《塞下曲四首·其二》的翻譯是什麼

《塞下曲四首·其二》的翻譯是什麼

1、譯文:牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的臨洮。當年長城曾經一次鏖戰,都説戍邊戰士的意氣高。自古以來這裏黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾着野草。

2、原文:飲馬渡秋水,水寒風似刀。平沙日未沒,黯黯見臨洮。昔日長城戰,鹹言意氣高。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。