惠帝二年蕭何卒文言文翻譯

“惠帝二年蕭何卒”選自文言文《曹相國世家》。

《曹相國世家》是西漢史學家司馬遷創作的一篇文言文,收錄於《史記卷五十四·曹相國世家第二十四》,主要講述了西漢初年開國功臣曹參及其後人的歷史。

惠帝二年蕭何卒文言文翻譯

翻譯:

平陽侯曹參,沛縣人。惠帝二年,蕭何去世。曹參聽到這個消息,就告訴他的門客趕快整理行裝,説:“我將要入朝當相國去了。”過了不久,朝廷派來的人果然來召曹參。曹參起初卑賤的時候,跟蕭何關係很好;等到各自做了將軍、相國,便有了隔閡。到蕭何臨終時,蕭何向孝惠皇帝劉盈推薦的賢臣只有曹參。曹參接替蕭何做了漢朝的相國,做事情沒有任何變更,完全遵循蕭何制定的法度。曹參從各郡和諸侯國中挑選一些質樸而不善文辭的厚道人,立即召來任命為丞相的屬官。對官吏中那些言語文字苛求細微束節,想一味追求聲譽的人,就斥退攆走他們。曹參自己整天痛飲美酒。卿大夫以下的官吏和賓客們見曾參不理政事,上門來的人都想有話相勸。可是這些人一到,曾參就立即拿美酒蛤他們喝,過了一會兒,有的人想説些什麼,曹參又讓他們喝酒,直到喝醉後離去,始終沒能夠開口勸諫,如此習以為常。

相國住宅的後園靠近官吏的房舍,官吏的房舍裏整天飲酒歌唱,大呼小叫。曹參的隨從官員們很厭惡這件事,但對此也無可奈何,於是就請曾參到後園中游玩,一起聽到了那些官吏們醉酒高歌、狂呼亂叫的聲音,隨從官員們希望相國把他們召來加以制止。曹參反而叫人取酒佈設座席痛飲起來,並且也高歌呼叫,與那些官吏們相應和。曹參見別人有細小的過失,總是隱瞞遮蓋,因此相府中平安無事。

曹參的兒於曹窋做中大夫。漢惠帝埋怨曹相國不理政事,覺得相國是否看不起自己,於是對曹窋説:“你回家後,試看私下隨便問問你父親説:‘高帝剛剛永別了羣臣,皇上又很年輕,您身為相國,整天喝酒,遇事也不向皇上請示報告,根據什麼考慮國家大事呢?’但這些話不要説是我告訴你的。”曾假日休息時回家,閒暇時陪着父親,把惠帝的意思變成自己的話規勸曹參。曹參聽了大怒,打了曹窋二百板子,説:“快點兒進宮侍奉皇上去,國家大事不是你應該談論的。”到上朝的時候,惠帝責備曹參説:“對曹窋為什麼要懲罰呢?上次是我讓他規勸您的。”曹參脱帽謝罪説:“請陛下自己仔細考慮一下,在聖明英武上您和高帝誰強?”惠帝説:“我怎麼敢跟先帝相比呢!”曹參説:“陛下看我和蕭何誰更賢能?”惠帝説:“您好像不如蕭何。”曹參説:“陛下説的這番話很對。況且高帝與蕭何平定了天下,法令已經明確,如今陛下垂衣拱手,我等謹守各自的職責,遵循原有的法度而不隨意更改,不就行了嗎?”惠帝説:“好。您休息去吧!”曹參做漢朝相國,前後有三年時間。他死了以後,被諡為懿侯。曹參之子曹窋接替了他父親的候位。百姓們歌頌曹參的事蹟説;“蕭何制定法令,明確劃一;曹參接替蕭何為相,遵守蕭何制定的法度而不改變。曹參施行他那清淨無為的政策,百姓因而安寧不亂。”

太史公説:曹相國曹參的戰功之所以如此之多,是因為他跟淮陰侯韓信一起共事的緣故。等到韓信被消滅,列侯成就的戰功,惟獨曹參據有其名。曹參作為漢朝相國,極力主張清淨無為,這完全合於道家的學説。百姓遭受秦朝的酷政統治以後,曹參給予他們休養生息的時機,所以天下的人都稱頌他的美德。

惠帝二年蕭何卒文言文翻譯 第2張

原文:

平陽侯曹參者,沛人也。惠帝二年,蕭何卒。參聞之,告舍人趣治行,“吾將入相”。居無何,使者果召參。參始微時,與蕭何善;及為將相,有郤。至何且死,所推賢唯參。參代何為漢相國,舉事無所變更,一遵蕭何約束。擇郡國吏木詘於文辭,重厚長者,即召除為丞相史。吏之言文刻深,欲務聲名者,輒斥去之。日夜飲醇酒。卿大夫以下吏及賓客見參不事事,來者皆欲有言。至者,參輒飲以醇酒,間之,欲有所言,復飲之,醉而後去,終莫得開説,以為常。

相舍後園近吏舍,吏舍日飲歌呼。從吏惡之,無如之何,乃請參遊園中,聞吏醉歌呼,從吏幸相國召按之。乃反取酒張坐飲,亦歌呼與相應和。參見人之有細過,專掩匿覆蓋之,府中無事。

參子窋為中大夫。惠帝怪相國不治事,以為“豈少朕與”?乃謂窋曰:“若歸,試私從容問而父曰:‘高帝新棄羣臣,帝富於春秋,君為相,日飲,無所請事,何以憂天下乎?’然無言吾告若也。”窋既洗沐歸,閒侍,自從其所諫參。參怒,而笞窋二百,曰:“趣入侍,天下事非若所當言也。”至朝時,惠帝讓參曰:“與窋胡治乎?乃者我使諫君也。”參免冠謝曰:“陛下自察聖武孰與高帝?”上曰:“朕乃安敢望先帝乎!”曰:“陛下觀臣能孰與蕭何賢?”上曰:“君似不及也。”參曰:“陛下言之是也。且高帝與蕭何定天下,法令既明,今陛下垂拱,參等守職,遵而勿失,不亦可乎?”惠帝曰:“善。君休矣!”參為漢相國,出入三年。卒,諡懿侯。子窋代侯。百姓歌之曰蕭何為法顜若畫一曹參代之守而勿失載其清淨民以寧一。

太史公曰:曹相國參攻城野戰之所以能多若此者,以與淮陰侯俱。及信已滅,而列侯成功,唯獨參擅其名。參為漢相國,清靜極言合道。然百姓離秦之酷後,參與休息無為,故天下俱稱其美矣。

(節選自《史記·曹相國世家》)