達阪城的姑娘是哪個民族的

達阪城的姑娘是哪個民族的的答案是:維吾爾族

達阪城的姑娘是哪個民族的

達阪城的姑娘維吾爾族的,維吾爾族(維吾爾語:ئۇيغۇر,英語:Uygur),民族語言為維吾爾語,屬阿爾泰語系突厥語族,分為中心、和田、羅布三個方言。

維吾爾族主要聚居在新疆維吾爾自治區,主要分佈於天山以南,塔里木盆地周圍的綠洲是維吾爾族的聚居中心,其中尤以喀什噶爾綠洲、和田綠洲以及阿克蘇河和塔里木河流域最為集中。天山東端的吐魯番盆地,也是維吾爾族較為集中的區域。天山以北的伊犁谷地和吉木薩爾、奇台一帶,有為數不多的維吾爾族定居。此外,在湖南省桃源縣和河南省澠池縣,也有少量維吾爾族分佈。

《達阪城的姑娘》是王洛賓在蘭州整理編曲的第一首維吾爾族民歌。也是現代中國第一首漢語譯配的維吾爾民歌。1938年,王洛賓所在的抗戰劇團組織聯歡會,一個頭戴小花帽,留着小鬍子的維吾爾族司機,唱了一首簡短的維吾爾語歌曲。王洛賓敏鋭的音樂神經被觸動了,他用在學校學習的速記方法很快記下了這支歌的旋律,並請在蘭州的維吾爾族商販對歌詞作了簡單的翻譯。他很快就編配成一首簡短流暢的《達阪城的姑娘》。達阪城的姑娘很漂亮。

據説,這首民歌來源於200多年前。當時,清政府施行其移民屯田政策,從陝甘各省而來的移民定居後,經過融合而孕育的後代,男的健壯,瀟灑地趕着馬車。女的漂亮,迷人的長辮快要拖在地上。他們在這片天山腳下的綠洲生息勞作而孕育出了這首民歌廣為流傳。

還有一種説法是,1865年,野心勃勃、殘暴成性的中亞浩罕國侵略者阿古柏率軍侵入新疆,在英國支持下,建立反動政權。他大肆攻城略地,先後佔領了整個南疆和北疆部分地區,1870年11月又攻下了吐魯番和烏魯木齊,並在達阪城、吐魯番、托克遜三城部署重兵,與收復新疆的清軍抗衡。駐紮在達阪城的阿古柏部隊中,一名從吐魯番被抓來當兵的維吾爾青年與當地的美貌少女阿拉木罕相愛了。但是,美好的愛情很快就被殘酷的現實打碎。阿古柏匪幫被清軍大敗後,殘餘部隊退向吐魯番,相愛的人兒從此生離死別。於是痛苦的青年在歌聲中表達自己的哀怨,“我看啊看啊,卻再也看不見她,達阪城也漸漸遠去,我真是一個不幸的人啊,就這樣永遠離開了阿拉木罕……”這首吐魯番民歌便成了《達阪城的姑娘》的前身。