陰雨白居易賞析

《陰雨》:

唐·白居易

嵐霧今朝重,江山此地深。

灘聲秋更急,峽氣曉多陰。

望闕雲遮眼,思鄉雨滴心。

將何慰幽獨,賴此北窗琴。

陰雨白居易賞析

譯文:

今天的山中霧氣特別的重,天涯廣闊,自己卻身處如此偏僻遙遠的地方。

灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。

望向帝京但是雲霧遮住了雙眼,思念着故鄉,雨聲落地滴滴打在心頭。

用什麼來安慰我這幽深彷徨的思緒,只能依靠這北窗下的琴排解心中孤獨了。

陰雨白居易賞析 第2張

賞析:

這是作者在異鄉所作之詩,詩人通過對山嵐霧靄、灘頭江水、峽氣瀰漫的描述,抒發了自己濃濃的思鄉之切和鬱悶之情,也寄託了詩人願早日回京報效朝廷的拳拳之心。

詩的前四句寫景,後四句寫的是自己對故鄉的思念,表達了自己不甘寂寞的心情。詩中雖然描寫了美麗而又險峻的風光,但是也正是這樣動人心扉的風景使白居易更加思念故鄉。