夜雨寄北翻譯賞析

這首詩選自《玉溪生詩》卷三,是李商隱留滯巴蜀時寄懷長安親友之作。因為長安在巴蜀之北,故題作《夜雨寄北》。

夜雨寄北翻譯賞析

譯文

您問歸期,歸期實難説準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴説,巴山夜雨況味。

夜雨寄北翻譯賞析 第2張

賞析

本詩寫了兩次:“巴山夜雨”,第一次是實寫,第二次是虛寫、想象與妻子團圓,“共剪西窗燭”時再回憶起巴山夜雨情景。如果説前兩句是實寫當前景的話,那麼後兩句則是虛寫未來情。詩人在秋雨綿綿之夜,觸景生情,展開想象的翅膀,用豐富而自然的聯想來表現他們夫妻的恩愛之情。