居廟堂之高則憂其君,處江湖之遠則憂其君的翻譯

這句話正確的寫法是:“居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君”,出自於范仲淹的《岳陽樓記》。翻譯是:在朝廷裏做高官就應當心繫百姓;處在僻遠的江湖間也不能忘記關注國家安危。

居廟堂之高則憂其君,處江湖之遠則憂其君的翻譯

《岳陽樓記》原文節選:

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。

居廟堂之高則憂其君,處江湖之遠則憂其君的翻譯 第2張

這篇文章敍述了事情的本末源起,通過描繪岳陽樓的景色及遷客騷人登樓覽景後產生的不同感情,表達了自己“不以物喜,不以己悲”的曠達胸襟與“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的政治抱負。