黃鳥于飛參差其羽 何其美也翻譯

翻譯是:黃雀緩緩地飛,美麗的翅膀參差翩然,是多麼美好的景象啊。“黃鳥于飛,差池其羽”出自《詩經·邶風·燕燕》,原句:燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送於野。瞻望弗及,泣涕如雨。

黃鳥于飛參差其羽 何其美也翻譯

“黃鳥于飛,差池其羽”,何其美也。然於吾等,則久別矣。自十年前偶見之,於今已十載,未睹其姿。今造林還草,生態漸復,黃鳥復見,其鳴之美則倍於昔。吾鄉之美已聞於四方。世人皆欲老於吾鄉,此乃多人言於我也,非吾杜撰耳。於是吾等暢飲抒懷,陶然醉於是, 不亦樂乎?

黃鳥于飛參差其羽 何其美也翻譯 第2張

翻譯:

“黃雀緩緩地飛,美麗的翅膀參差翩然”,這是怎樣的美麗啊。但對我們來説,已經是很久沒有見了。自十年前偶然見過,到今天已經有十年沒有看到黃雀的風姿。現在開山造林養草,生態逐漸恢復,黃雀又再出來了,它的聲音比過去更美。我鄉的美麗聞名於四方。世上之人都想在我故鄉終老,這是很多人對我説過的,不是我自己杜撰的啊。於是我們一起開懷暢飲,在這裏愉快地喝得大醉,不也是很快活嗎!