王羲之學書文言文翻譯

翻譯:

東晉的王羲之,七歲時就擅長書法。他十二歲時,看見父親枕頭中有前朝的《筆説》藏在父親枕頭中,便偷來閲讀(或便偷偷地閲讀)。父親説:“你從哪裏偷來我珍藏的書?”王羲之笑着不回答。母親説:“想要看你用筆法。”父親見他還小,怕他不能領悟到書中的奧祕,對王羲之説:“等你長大成人,我(再把)它傳授你。”王羲之跪着請求説:“倘若等到我成人(你再把它傳授給我的話),恐怕就阻擾了我的才華。”父親很高興,於是就把書傳授給他。不滿一月,(王羲之的)書法就大有長進。

王羲之學書文言文翻譯

原文

晉王羲之,七歲善書。年十二,見前代《筆説》於其父枕中,竊而讀之。父曰:“爾何來竊吾祕?”羲之笑而不答。母曰:“欲看爾用筆法。”父見其少,曰:“待爾成人,吾授之。”羲之拜請:“使待成人,恐蔽兒之才也。”父喜,遂與之。不盈月,書便大進。衞夫人見,語太常王策曰:"此兒必見《用筆訣》,近見其書,便有老成之智。”流涕曰:“此子必蔽吾名!”

王羲之學書文言文翻譯 第2張

王羲之

字逸少,東晉琅琊臨沂人。他的家族是晉代屈指可數的豪門大士族。他的祖父王正為尚書郎。他的父親王曠為淮南太守,曾倡議晉室渡江,於江左稱制,建立東晉王朝。王羲之的伯父王導更是名聞於世,是東晉的丞相。而他的另一位伯父王敦是東晉的軍事統帥。琅琊王氏在東晉可謂權傾一時,熾盛隆貴。

王羲之因為這樣的出身,一出仕便為祕書郎,後為庾亮的參軍,再遷寧遠將軍、江州刺史,最後做到右軍將軍、會稽內史。所以人們又稱他為"王右軍"。

王羲之為人坦率,不拘禮節,從小就不慕榮利。《世説新語》裏載有王羲之"坦腹東牀"的美談。