陸游築書巢文言文翻譯

《陸游築書巢》文言文翻譯是:我的屋子裏,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在牀上,抬頭低頭,四周環顧,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂愁,憤怒,感歎,不曾不與書在一起的。客人不來拜訪,妻子子女不相見,而颳風,下雨,打雷,落冰雹等天氣變化,也不知道。

陸游築書巢文言文翻譯

偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞着我,好象積着的枯樹枝,有時到了不能行走(的地步),於是就自己笑自己説:“這不是我説的鳥窩嗎?”於是邀請客人走近看。客人開始不能夠進入,已進屋的,也不能出來,於是(客人)也大笑着説:“確實這象鳥窩。”

原文:

吾室之內,或棲於櫝,或陳於前,或枕籍於牀,俯仰四顧無非書者。吾飲食起居,疾病呻吟,悲憂憤歎,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風雨雷雹之變有不知也。閒有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,則輒自笑曰:此非吾所謂巢者邪!乃引客就觀之,客始不能入,既如又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也!