客至古詩翻譯及賞析

譯文:草堂的南北漲滿了春水,只見鷗羣每天結隊飛來。花徑不曾為客掃過,今天才為您掃,這柴門不曾為客開過,今天為您打開。離市太遠盤中沒好菜餚,家底太薄只有陳酒招待。若肯邀請隔壁的老翁一同對飲,隔着籬笆喚來喝盡餘杯。賞析:這是一首至情至性的紀事詩,表現出詩人純樸的性格和好客的心情。篇首以“羣鷗”引興,篇尾以“鄰翁”陪結。在結構上,作者兼顧空間順序和時間順序。從空間上看,從外到內,由大到小;從時間上看,則寫了迎客、待客的全過程。銜接自然,渾然一體。

客至古詩翻譯及賞析

原詩

客至 

唐 · 杜甫

舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。

客至古詩翻譯及賞析 第2張

作者簡介

杜甫,字子美,自號少陵野老,唐代著名現實主義詩人,杜甫創作了《登高》《春望》《北征》以及“三吏”、“三別”等名作。雖然杜甫是個現實主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干雲。杜甫的思想核心是仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風俗淳”的宏偉抱負。