村行王禹偁翻譯及賞析

村行》的翻譯是:馬兒穿行在山路上菊花已經微微變黃,任由馬匹自由地行走着興致格外悠長。千萬的山谷迴盪着聲響靜靜聆聽夜晚,看默默無語佇立在夕陽下的數座山峯。棠梨的落葉紅好似胭脂般的顏色,香氣撲鼻的蕎麥花潔白的如同雪一般。是什麼讓我在吟詩時突然覺得很惆悵,原來鄉村的小橋原來像極了我的家鄉。

村行王禹偁翻譯及賞析

《村行》是一首七言律詩,是王禹偁在宋太宗淳化二年(九九一年)被貶為商州團練副使時寫的。寫的是山村的傍晚景色,季節是秋天。詩中的內容大概是説詩人騎在馬上,安閒地欣賞著,沿途的風光,聽黃昏時山谷的聲響。

作者在欣賞風景、吟詠詩歌的時候,突然發現眼前村莊裏的小橋和原野上的樹木,與自己故鄉的十分相似,因而產生了思鄉的愁緒。

這首詩的首段是寫作者騎著馬,欣賞秋天的風景,本是一件樂事,但後來卻因為看見小橋和樹木,想起故鄉,這樣能使詩中的首段和末段作出對比,使讀者更能體會到作者對家鄉的懷念。