初夏江村翻譯和賞析

《初夏江村》的意思是:身着輕裝足穿軟履漫步在江沙,柳樹後面隱藏而不顯露處有幾户人家。野鴨在江水上戲水,蓮葉微微晃動,微風輕輕吹過,燕子拂過桐花飛翔。村邊渡口恰好橫卧着一艘打漁的船,樹林外面時常聽到繅絲和紡紗的聲音。此時恰逢黃梅時節到來,一場雨後歸來路上處處有青蛙清脆的鳴叫聲。

初夏江村翻譯和賞析

詩詞原文:

輕衣軟履步江沙,樹暗前村定幾家。

水滿乳鳧翻藕葉,風疏飛燕拂桐花。

渡頭正見橫漁艇,林外時聞響緯車。

最是黃梅時節近,雨餘歸路有鳴蛙。

詩詞賞析:

這是一首七言律詩,詩人以生動細膩、清新秀麗的筆觸,描繪出了一幅色調明快、充滿生活氣息的江南水鄉初夏風光圖,讀來不覺令人欣然嚮往之至。首聯“輕衣軟履步江沙,樹暗前村定幾家”,寫江邊的人穿着輕便的衣裝和輕軟的鞋子,在江邊沙灘上漫步,發現前面樹木葱蘢、竹樹環合的地方是一個小村子,認為裏面定會住着幾户人家。

初夏江村翻譯和賞析 第2張

頷聯“水滿乳鳧翻藕葉,風疏飛燕拂桐花”,一句寫水中,一句寫岸上,乳鳧翻動蓮葉,飛燕穿拂桐花,寫得細膩生動、真切自然,極富於美感,一下便把人們帶進了初夏的江南水鄉。頸聯“渡頭正是橫漁艇,林外時聞響緯車”,兩句詩一句寫所見,一句寫所聞,詩人將誨筆由近景的描寫轉為遠景的繪製。

遠處的渡口橫着打漁的船,使人想到漁家生活的情趣;樹林之外不時傳來繅絲車響,又令人想到今年蠶絲豐收的情景。因此,這裏已不是一般的寫景了,在寫景中,可以讓人想見江南水鄉人民安居樂業、勤奮勞作的生活情景。