送梓州李使君翻譯賞析

《送梓州李使君》翻譯:

千山萬壑之中,到處都是參天大樹,到處都是杜鵑的啼鳴聲。山中一夜春雨過後,只見山間飛泉百道,遠遠望去,好似懸掛在樹梢一般。漢水的婦女辛勞織布納税,巴人地少常常訴訟爭田。望你發揚文翁政績,奮發有為不負先賢。

送梓州李使君翻譯賞析

古詩賞析:

《送梓州李使君》是一首投贈詩,送友人李使君赴梓州上任。詩以即景生情,抒發惜別心緒,也兼寫蜀中的風景土俗。開頭四句寫梓州山林奇勝;五、六兩句寫“漢女巴人”之風俗;七、八句以漢景帝時蜀郡太守文翁比擬李使君;寓意不能因為此地僻陋,人民難治而改變文翁教化之策。詩的情緒積極開朗,格調高遠,前半首尤勝,是唐詩中寫送別的名篇之一。

送梓州李使君翻譯賞析 第2張

古詩原文:

《送梓州李使君》

王維

萬壑樹參天,千山響杜鵑。

山中一夜雨,樹杪百重泉。

漢女輸橦布,巴人訟芋田。

文翁翻教授,不敢倚先賢。